Am 7. Dezember ist die Station des Jahres nach dem chinesischen Kalender:
"Großer Schnee"
顾名思义:雪量大。 Bedeutung nach dem Namen: Es schneit stark. 时间: 通常在每年的12月7日这天, 有时候也在6日或8日。 Datum: in der Regel am 7. Dezember jedes Jahr, manchmal auch am 6. oder 8. Dezember.
Achtungspunkte auf die Gesundheit an diesem Tag "Großer Schnee"
出门戴围巾。 Tragen Sie bitte den Schal, wenn Sie ausgehen. 多喝温水,睡觉少穿衣。 (其实裸睡更好呦,哈哈) Trinken Sie viel warmes Wasser und tragen Sie wenig beim Schlafen. (Oder tragen Sie nichts beim Schlafen.) 多吃萝卜 (红白萝卜都要吃) Essen Sie viel sowohl Möhren als auch Garten-Rettiche.
养生小贴士:裸睡 Nichtstragen beim Schlafen 有助于身体放松, 有助于促进血液循环, 有助于放松心情, 有助于消除疲劳。
Förderung der Körperentspannung, Förderung des Blutkreislaufs, Förderung der geistigen Entlastung, Förderung zur Beseitigung der Anstrengung.
文中相关德语知识:
die Station des Jahres nach dem chinesischen Kalender 按照中国农历的节气 nach dem Namen / dem Namen nach 顾名思义 Es schneit stark. 雪大 das Datum, die Daten 日期 in der Regel 通常 manchmal 有时候 der Achtungspunkt, -e 注意事项 Achtungspunkte auf et.+A. 对。。事情的注意事项 an dem Tag 在这一天
tragen +A. 穿,戴 der Schal, -e 围巾 warmes Wasser 温水 beim Schlafen 在睡觉的时候 sowohl...als auch... 既。。。也。。。 die Möhre, -n 胡萝卜 der Garten-Rettich, -e 白萝卜 die Förderung, -en 促进,有助于 der Körper 身体
die Entspannung, -en 放松 das Blut 血液
der Kreislauf, -läufe 循环 geistig Adj. 精神的,心理的 die Entlastung, -en 减压 die Beseitigung, -en 消除 die Anstrengung, -en 疲劳,辛劳 gesund bleiben 保持健康
Quelle: 微信订阅号 susanne老师德树洞
|